WELCOME TO OUR STUDIO!
BKS offers Dubbing, Voice Over, Subtitling, Content Localization, and Post Production services in Brazilian Portuguese, Neutral Spanish, English, French, and Italian. With offices and dubbing studios in Miami, Florida, Sao Paulo, Brazil and Chennai, India. BKS is one of the world’s largest providers of dubbing and subtitling to the entertainment industry.
Our facilities are located across the globe for round-the-clock operation—24/7. Need it done right and on time? Looking for quality translation from those who speak the language and know the lingo? Turn to BKS. Our global locations reduce post-production time and costs compared to single-location companies. We have nearly 60 years of industry experience in entertainment and translation for Brazilian Portuguese, Neutral Spanish, English and French audiences.
We invest heavily in technology, equipment, engineering experts and language specialists. BKS is Quality, Honesty, and Innovation.
Your trusted go-to source. Let us help you make your next project a success.
|
|
|
11-50 employees
View all BKS | Audio and Video Production Studios employees
|
|
Broadcast Media
|
|
5465 NW 36 Street, Miami Springs, FL 33166, US
|
|
1958
|
|
Animation, Audio, Game Localization, Access Services, Dubbing, Laboratory Services, Media Asset Management, Pre & Post Production, Content Localization, Graphics & Visual Effects, Subtitling & Closed Captions, Theatrical Dubbing Services, Voice Over & Narration, Game Dubbing
|
BKS specializes in a wide range of audio and video production services, including Dubbing, Voice Over, Subtitling, Content Localization, and Post Production. We cater to various languages such as Brazilian Portuguese, Neutral Spanish, English, French, and Italian, ensuring that your content reaches a global audience effectively.
Yes, BKS is equipped to support various industries including animation, gaming, and media. Our services are tailored to meet the specific needs of each industry, whether it's creating engaging voice overs for animated content, localizing games for different markets, or providing high-quality post-production services for films and videos.
Our content localization process involves several key steps: first, we analyze the source material to understand its context and target audience. Next, our team translates and adapts the content to ensure cultural relevance and accuracy. Finally, we perform quality checks and finalize the localized content, ensuring it meets the highest standards before delivery.
Yes, BKS offers theatrical dubbing services. We have dedicated dubbing studios and experienced voice actors who specialize in creating high-quality dubbed versions of films and television shows. Our goal is to maintain the original intent and emotion of the content while making it accessible to audiences in different languages.
BKS provides voice over and dubbing services in several languages, including Brazilian Portuguese, Neutral Spanish, English, French, and Italian. This multilingual capability allows us to cater to a diverse clientele and ensures that your content can reach audiences around the world.
To receive a quote for your project, you can visit our website and fill out the contact form with details about your project, including the type of service you need, the length of the content, and any specific requirements. Our team will review your request and get back to you promptly with a detailed quote.
Find accurate personal emails, work emails and phone numbers for employees
Accelerate prospecting with instant access to 300M professionals from 30M companies with the right contact details.